На днях из алтайской женской колонии освободилась гражданка Китая Лан Цзинь. Уроженка Пекина отбывала срок по 210-й статье УК РФ (“Организация преступного сообщества или участие в нем”). Под надзором представителей миграционной службы 35-летняя китаянка добралась до новосибирского аэропорта и отбыла в Поднебесную. Назад дорога заказана, отныне в нашей стране ее пребывание признано “нежелательным”, что очень огорчило Лан. Годы, проведенные за колючей проволокой, лишь укрепили ее любовь к России. Да и русский язык стал как родной. Лан Цзинь: Мне здесь многие помогали, не только осужденные, но и их родственники. По-моему, главное в русском характере – доброта. Фото: Пресс-служба УФСИН по Алтайскому краю
О китаянке, отбывающей срок в ИК-6, мне рассказала Татьяна Андреева, историю которой летом 2013 года узнала вся страна. Многие встали тогда на сторону 21-летней девушки, которая, пытаясь отбиться от насильника, нанесла ему смертельную травму. Суд однако приговорил ее к семи годам колонии общего режима. Чемпионка России среди юниоров по пауэрлифтингу отбывала наказание в колонии, расположенной на окраине райцентра Шипуново. Освободившаяся по УДО в прошлом году Андреева позвонила и попросила помочь: узнать подробности освобождения и дальнейшего этапирования китайской подруги. Выйдя на свободу, бийчанка не потеряла связи с Лан, звонила, когда появлялась возможность, отправляла посылки.
Мы встретились с Лан в кабинете замначальника колонии Елены Берлизовой. Собеседница – невысокая молодая женщина. Красивые длинные волосы, ухоженное лицо, твердый прямой взгляд. Вспоминаю емкую характеристику от Тани Андреевой: "У Лан крепкий внутренний стержень. Она как стена".
– То, что со мной случилось, это позор, – сходу выпаливает Лан.
Перевожу разговор на семейную тему. Дома Лан Цзинь ждут мама, папа и, как ей хочется верить, 93-летняя бабушка, о которой родители во время телефонных переговоров перестали упоминать в последнее время.
– Родители на пенсии. Папа работал шофером, мама – продавцом. Я у них единственная – по закону их поколению можно было завести только одного ребенка. После школы поступила в столичный педуниверситет на факультет русского языка. Английский я уже хорошо знала, захотелось освоить ваш язык. Почему не французский или японский? Мне кажется, не я выбрала русский язык, а он меня. Конечно, было очень сложно, особенно поначалу – совершенно другая языковая система. Впервые попала в Россию на третьем курсе – по обмену с Московским лингвистическим госуниверситетом. И я сразу влюбилась в вашу страну.
После вуза Лан трудилась переводчиком в торговых фирмах. В 2008 году на Олимпийских играх в Пекине работала с российской сборной по вольной борьбе. А затем была туристическая фирма – Лан еще студенткой получила лицензию гида.